新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:武威翻译公司 > 新闻中心

“颜值低”英文咋说?

作者: 武威翻译公司  发布时间:2018-06-29 14:49:57  点击率:

看脸的世界,碰上颜值不高的妹纸,小伙伴们私下里会咋说?如果你的字典里只有beautiful和ugly两个标准,那可真要当心啦!因为提起ugly,老外的真实感受是看一眼就糟心、颜值低爆表,基本都要为负了……“不好看”英文到底该咋说?zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
1. Homely Homely可以形容女性热情友好,特别居家。但这个词一旦用在长相上,就没那么友好了,它的意思是“不好看”、“没吸引力”。例:She has a homely face.(她长相一般。)zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
2. Be no oil painting 说人家不好看,英国人最爱拐弯抹角。Be no oil painting,是不是特别含蓄? 可它还真是用来八卦颜值哒!例:His new girlfriend is no oil painting. (他新交的女朋友真难看。)zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
3. Plain-Jane Plain作形容词时有“简单、朴素”之意。而英语的世界里,Jane这个名字也很普通。两个词合在一起,用来形容妹纸“相貌平平”、“不起眼”。例:She's indeed a plain-Jane.(她长得真的很一般。)zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
4. Average Average只能说颜值达到平均分了,average face可以理解为“大众脸”,average-looking意思是“长相一般”。例:She's an average-looking girl.(她是一个长相很普通的妹纸。)zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
5. Not good-looking 其实美也不一定非要拼颜值,长得不美,可以有气质、可以心灵美。所以,英文里的ugly还是免了吧!嘴上留情说人家“不漂亮”,还可以用not good-looking. 例:She was not exactly good-looking, but definitely attractive.(她不算漂亮, 但确实很有魅力。)zls武威翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 武威翻译机构 专业武威翻译公司 武威翻译公司  
技术支持:武威翻译公司  网站地图